Музей Сергея Есенина в Ташкенте

Музей Сергея Есенина в Ташкенте
Ru  |  Uz  |  En
Сергей Есенин
 
Октоих
 
Гласом моим
Пожру тя, господи.
Ц.О.
 
1
 
О родина, счастливый
И неисходный час!
Нет лучше, нет красивей
Твоих коровьих глаз.
 
Тебе, твоим туманам
И овцам на полях,
Несу, как сноп овсяный,
Я солнце на руках.
 
Святись преполовеньем
И рождеством святись,
Чтоб жаждущие бдения
Извечьем напились.
 
Плечьми трясем мы небо,
Руками зыбим мрак
И в тощий колос хлеба
Вдыхаем звездный злак.
 
О Русь, о степь и ветры,
И ты, мой отчий дом!
На золотой повети
Гнездится вешний гром.
 
Овсом мы кормим бурю,
Молитвой поим дол,
И пашню голубую
Нам пашет разум-вол.
 
И не единый камень,
Через пращу и лук,
Не подобьет над нами
Подъятье божьих рук.
 
2
 
«О дево
Мария! —
Поют небеса. —
На нивы златые
Пролей волоса.
 
Омой наши лица
Рукою земли.
С за-гор вереницей
Плывут корабли.
 
В них души усопших
И память веков.
О, горе, кто ропщет,
Не снявши оков!
 
Кричащему в мраке
И бьющему лбом
Под тайные знаки
Мы врат не сомкнем.
 
Но сгибни, кто вышел
И узрел лишь миг!
Мы облачной крышей
Придавим слепых».
 
3
 
О боже, боже,
Ты ль
Качаешь землю в снах?
Созвездий светит пыль
На наших волосах.
 
Шумит небесный кедр
Через туман и ров,
И на долину бед
Спадают шишки слов.
 
Поют они о днях
Иных земель и вод,
Где на тугих ветвях
Кусал их лунный рот.
 
И шепчут про кусты
Непроходимых рощ,
Где пляшет, сняв порты,
Златоколенный дождь.
 
4
 
Осанна в вышних!
Холмы поют про рай.
И в том раю я вижу
Тебя, мой отчий край.
 
Под Маврикийским дубом
Сидит мой рыжий дед,
И светит его шуба
Горохом частых звезд.
 
И та кошачья шапка,
Что в праздник он носил,
Глядит, как месяц, зябко
На снег родных могил.
 
С холмов кричу я деду:
«О отче, отзовись…»
Но тихо дремлют кедры,
Обвесив сучья вниз.
 
Не долетает голос
В его далекий брег…
Но чу! Звенит, как колос,
С земли растущий снег:
 
«Восстань, прозри и вижди!
Неосказуем рок.
Кто все живит и зиждет —
Тот знает час и срок.
 
Вострубят божьи клики
Огнем и бурей труб,
И облак желтоклыкий
Прокусит млечный пуп.
 
И вывалится чрево
Испепелить бразды…
Но тот, кто мыслил девой,
Взойдет в корабль звезды».
 
<1917>
 
—————————————————————————
Примечания

Газета «Знамя труда», Москва, 1918, N174, 7 апреля.
 
октоих (лат.) — книга церковного пения на восемь голосов.
…пожру тя, господи — восславлю тебя, господи.